Страсти по дивану

/Страсти по дивану
Страсти по дивану 2018-01-21T17:26:00+00:00

Project Description

Лирическая комедия Майи Тульчинской

Режиссер – н.а.России Георгий Корольчук
Художник – Тино Светозарев
Музыкальное оформление – з.р. культуры России Владлен Неплох
Свет – Елена Алексеева, Сергей Андрияшин
Исполнитель основной темы на гитаре з.а. России Дмитрий Кижаев

Спектакль – участник фестиваля «Встречи в Одессе» в рамках международного фестиваля «Встречи друзей» (Украина, Одесса, 2012)
Спектакль гастролировал в Америке (Вашингтон Д.С., Филадельфия, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Бостон, Чикаго, Пало-Альто, Сан-Франциско, Лос-Анжелес, Сан – Диего, 2013)

Пьеса «Страсти по дивану» – посвящение любви. Четыре женщины, взрослея, старея – невольно повторяют друг друга. Вечная история матери и дочери – со взаимными обидами, претензиями, эгоизмом – повторяется из поколение в поколение. И никто не хочет стать чуть добрее, чуть терпимее, чуть мудрее…

Необычная композиция пьесы, напоминающая музыкальную форму «рондо», не дает осознать сразу, что все четыре героини – члены одной семьи, и то, что большая часть пьесы – это воспоминания о том, чего уже нет и о тех, кого уже нет. Героини, легко узнаваемые, находящиеся практически в одном пространстве, переживают смену эпох и  кризисы, их быт и сознание меняется вместе со временем. Неизменно только то, что они любят друг друга и не пытаются это понять…

Премьера состоялась 22 мая 2010 г.
Продолжительность спектакля — 2 ч. без антракта.

Действующие лица и исполнители:

1-я женщина Александра Сыдорук
2-я женщина з.а. России Нелли Попова
3-я женщина з.а. России Валентина Панина
4-я женщина н.а. России Тамара Абросимова

Пресса о спектакле

В Театре им. В. Ф. Комиссаржевской состоялась премьере спектакля «Страсти по дивану». Это первая пьеса нашей современницы, Майи Тульчинской. ( в ней рассказывается о четырех женщинах, которые, взрослея, становясь все старше и старше, невольно повторяют судьбу друг друга. О том, как идут репетиции, нам удалось поговорить с режиссером спектакля — народным артистом России Георгием Корольчуком.
Как вы отнеслись к пьесе?
— В пьесе поставлены вопросы, пытаясь отвечать на которые, не зря тратишь время своей жизни. Секрет жизни в самом процессе. Мне любопытно жить. Я вот сейчас с тобой разговариваю, и мне интересен этот момент: что нас привело сюда, что вот мы сидим, разговариваем, пьем кофе…
Все наши поступки вырастают из маточного раствора нашей жизни. Поэтому из того, как мы тут живем, какова температура наших отношений в труппе, интенсивность размышлений о пьесе, и вырастет результат. Мы своей работой должны принести себе пользу и не затоптать это длительное время нашего существования. Я не знаю, чем все закончится и каков будет результат, но знаю, что многим будет любопытно смотреть этот спектакль.
Какой зритель пойдет на этот спектакль?
— Я бы предложил его вниманию женщин. Современные мужчины заняты сейчас или пьянством, или бизнесом. Я не знаю, какие мужчины занимаются сегодня женщинами. Не наблюдал. Они не думают даже о том, что нужно рядом сидящему с ним человеку — другу, случайному знакомому, а уж женщине… Пьеса дает возможность почувствовать это, почувствовать одиночество.
Мне показалось, что в пьесе нет просвета. Это же круг, и героини из него не вырываются…
— Не всегда отрицательное на сцене вызывает отрицательную эмоцию. Бывает совсем наоборот. В постановке мы занимаемся тем, что укрупняем все, связанное с любовью… Недавно я смотрел передачу про известную актрису, где ее дочь рассказывала о частых ссорах с мамой, говорила о гармонии отношений в конфликте… Такое тоже возможно. Иногда в таком состоянии люди живут годами. Поэтому мне думается, что формула «скандал — любовь, скандал — любовь» — это достаточно точное отражение нашей жизни. Ад — здесь. Они живут без Бога — в этом вся беда. Одна из героинь в конце пьесы говорит: «…я бы помолилась, но не знаю, есть ли Бог… А если он есть, знает ли он меня?». Эти слова говорят об отсутствии точки опоры ее души. Они болтаются на ветру, как многие кругом…
В пьесе, как мне кажется, есть момент, связанный с тем, с какой скоростью ты прощаешь Иногда это происходит быстро, а иногда люди живут, не прощая до конца. Наши героини быстрореактивны, значит, не безнадежны. Они не замечают, как бьются об эту жизнь, — в пьесе очень много любви, и нет ощущения, что жить хочется… Жить хочется, в ней ее эти светлые моменты, когда люди с любовью друг на друга смотря с ужасом думают, что еще три секунды и опять появится ненависть… Почему так с нами происходит? Потому что мы разучились любить. Любить — легко, сложно выбраться из того, что мы натворили. Получается, что просто полюбить – это уступить себя. Но этого никто и не хочет, хотят иметь власть, взнуздать другого, поймать момент, когда другой перестанет быть собой, перестанет себя контролировать. Святые говорят: «За унижением ближнего следует иссякновение любви». Вот про это пьеса.
Зрительный ряд № 6 (90), 1-15 апреля 2010. Светлана Володина.
Валентина Панина: Мне кажется, что с этой пьесой интересно провести время
Когда Георгий Алексеевич Корольчук предложил сыграть мне в своем новом спектакле — я была очень рада. Этот человек всегда вызывал во мне доверие. Он послал мне пьесу по электронной почте со словами: «Мне кажется, что с этой пьесой интересно провести время…». Поначалу я все извинялась, что ничего не могу, что разучилась работать, а он помог погрузиться в материал, от себя освободиться. Он вернул мне веру в себя. Когда у меня не получалось, он оставлял меня, репетировал со мною одной, как в лучшие времена учебы. И это первый спектакль в моей жизни, в котором я совсем не старалась. (Когда-то на одной из репетиций режиссер Владимир Воробьев сказал мне: «Валя, ты так стараешься, что на тебя смотреть противно» — тогда я очень обиделась, но потом поняла, что он был прав.) Когда мы начали работать, было и отрицание, и неприятие. В этой пьесе -отношения матери и дочери. И они совсем не такие, как у меня с моей дочерью. Я всегда старалась так построить наши отношения, чтобы ни у кого не было верховодства. Здесь нельзя командовать -нужно понять и поддержать. Мне кажется, я сумела избежать то, что есть в пьесе, — любовь-муку. Дети подчас умнее нас, и часто многое о себе мы узнаем их глазами. Иногда люди вопрошают к Богу: «Господи, за что?», а мне кажется, надо спрашивать иначе: «Для чего?». В этой пьесе есть символ, связывающий все поколения женщин, — старый диван. В нашей семье такого символа нет, но я до сих пор храню у себя папино письмо к маме: «Наночка, пошел в магазин, не волнуйся», и мама ему отвечала: «Витенька, мой родной…». Уже в моем возрасте они писали друг другу такие записочки…
Ваш Досуг, 17-30 мая 2010, №10 (431). Записала Светлана Володина
«Семейные страсти» в Америке
Режиссер спектакля – народный артист России Георгий Корольчук, художник – Тино Светозарев (Македония), музыкальное оформление — з.р.культуры России Владлен Неплох. В ролях – народная артистка России Тамара Абросимова, заслуженные артисты России Валентина Панина и Неля Попова, артистка Александра Сыдорук.
Пьеса «Страсти по дивану» – посвящение любви. Четыре женщины, взрослея, старея – невольно повторяют друг друга. Вечная история матери и дочери – со взаимными обидами, претензиями, эгоизмом – повторяется из поколение в поколение. И никто не хочет стать чуть добрее, чуть терпимее, чуть мудрее…Героини, легко узнаваемые, находящиеся практически в одном пространстве, переживают смену эпох и кризисы, их быт и сознание меняется вместе со временем. Неизменно только то, что они любят друг друга и не пытаются это понять…
Художественный руководитель театра им.В.Ф.Комиссаржевской, заслуженный деятель искусств России ВИКТОР НОВИКОВ: 
Один из моих друзей, Виктор Рашкович, который занимается прокатом различных театральных и музыкальных трупп по США, сделал мне предложение о гастролях нашего театра по Америке. Причем это должен быть не один город, а целое турне по различным городам. Мы показывали спектакли для людей, которые эмигрировали в США. В основном, это были русские, которые живут там уже много лет. И конечно, редкий случай, когда именно театр, а не антреприза, приезжает в США. Мы вместе с Виктором решили повезти спектакль «Страсти по дивану», а там, в Америке, его назвали «Семейные страсти». Мы создали в Америке приличный резонанс — на нашем спектакле зрители и плакали, и смеялись, они очень трогательно его воспринимали, и в конце всегда вставали, аплодировали.. Там хотят увидеть и другие наши спектакли, что для развития международных отношений очень важно.
Директор театра им.В.Ф.Комиссаржевской ВАДИМ ЗАЙЦЕВ:
Гастроли – многокомпонентная задача, которая обсуждается с импресарио (он в курсе ситуации спроса), нужно учитывать бюджет (на какие деньги можно рассчитывать), количество городов, в которые нужно съездить, площадки, которые нужно арендовать, рекламу, которую можно позволить, и так далее… Есть много-много составляющих, вплоть до времени года – это тоже имеет значение. А в Америку, как мне кажется, хорошо ехать в любое время года.
Гастроли были успешными – и по отзывам зрителей, и по обилию впечатлений нашей гастрольной команды, и для импресарио. Немалое количество людей в Америке радовались, что мы привезли настоящий спектакль. А нам бы еще хотелось посмотреть Бродвейский мюзикл, Аль Пачино на сцене и многое-многое другое…
Заслуженная артистка России ВАЛЕНТИНА ПАНИНА: 
Когда мы поехали в Америку, наш режиссер Юра Корольчук мне сказал: «успокойся, пожалуйста, не нагружай себя. Представь, что нам предстоит большая шефская поездка в Тосно – только очень далеко». И я ему так благодарна за то, что он снял с меня это чувство ответственности, сказав, что там тоже люди, и мы же будем тоже для наших играть, они просто хотят нас повидать, услышать речь. Кому интересно — тот придет, кому не интересно, — нет. Спасибо Вите Рашковичу, нашему антрепренеру, который многое нам показал. Он ездил везде с нами, рассказывал и показывал нам всё: музеи, города, американские университеты, которые существуют как особые поселения. То, что там сделано для студентов – великолепно! В Стэндфордском университете мы увидели скульптуру Родена «Граждане Кале» — несколько человек в рубахах, с веревками на шее и босиком. В средние века один французский город был осажден, и англичане предложили снять осаду, если главные властители выйдут босиком с веревками на шее… На следующее утро властители вышли для того, чтобы спасти город… И их не убили из-за того, что они пожертвовали собой ради народа. Я предложила этот памятник, пускай копию, поставить против нашей Гос.Думы для того, чтобы это стало символом отношения к нашим людям.
Народная артистка России ТАМАРА АБРОСИМОВА: 
Города Америки очень разные, и каждый имеет свое обаяние. Мне, например, по сердцу больше Бостон, потому что он вызывает ощущение старой Англии… Я совершенно влюбилась в Сан-Диего. Это теплый кусочек земли, и уникально сохранившиеся музейные здания в парке Бальбоа, и сама эта природа, океан! Наше пребывание в Чикаго совпало с празднованием дня святого Патрика. У нас в Петербурге массовые праздники опасны именно из-за толпы, а здесь — мы попали в электричку, где тоже толпа – молодежи и не очень молодых. Все ряженые, все имеют что-то зеленое, — шляпы, или ушки, или что-то еще… Она шумная, громкая, подвижная, эта толпа, но она не агрессивная. Со своими друзьями, Инной и Александром Шапиро, я побывала еще в Ки-Уэсте, в доме Хемингуэя. Я много видела снимков Хемингуэя за письменным столом с машинкой, в кожаном кресле, но ощущения, которые я испытала там – не передать… Я как-будто застала этот кусочек хемингуэйской жизни — даже кошку, лежащую на подушке на большой двуспальной кровати (там же живут все потомки его кошки).
Приходили люди, которых я знала в Петербурге, которые знали наш театр. Я люблю Америку, с удовольствием туда еду, но очень трудно себя представляю живущей там – вероятно, закон «морковки».
Заслуженная артистка России НЕЛЛИ ПОПОВА:
Нам удалось посмотреть страну «насквозь»: мы проехали по всему побережью и завершили гастроли совершенно в другом климате, на другом побережье, с другой культурой. Америка — это смешение небоскребов и одноэтажных городов, светящийся Бродвей, шоу, бесконечная смена лиц и национальностей, все свободны, все друг друга понимают, все доброжелательны. Мы чувствовали заботу и поддержку со стороны людей, которые уехали, эмигрантов. Поскольку наш спектакль несмешной, даже трагичный, почти как приговор, мы боялись, как отреагируют зрители здесь, в Америке? Я начинала первая, и все время испытывала ощущение прыжка. Первый спектакль был тяжелый. А потом принимали хорошо, и мы почувствовали, что пошла «волна» — видимо, мы ощутили их настроение, их юмор. Они более позитивно, оптимистично, философски относятся к жизни: ребята, мы теряем, делаем ошибки, но идем дальше – надо просто не пропускать самого главного и обращать внимание. Они не воспринимают эту историю трагедией, как часто у нас. Мы как-то подстроились под ту публику, и спектакль тоже изменился… Подходили люди, которые говорили: «мы хотим нормальную столичную игру артистов. Мы это чувствуем по манере играть, по манере говорить – петербургскую школу». И мы не позволяли себе халтур, выкладывались полностью. И чувство ответственности мы испытывали колоссальное – за себя, за театр, за Петербург….
Актриса АЛЕКСАНДРА СЫДОРУК:
Я была впервые в Америке, и везде меня что-то поражало. Америка – «страна контрастов». Очень мне понравился Институт искусств (Art Institute of Chicago (AIC) в Чикаго. В музее много импрессионистов, и я, наконец, увидела оригиналы постимпрессиониста Тулуза-Лотрека. Мы вели очень активный образ жизни, много ходили пешком, постоянно были на солнце. Дня четыре мы провели в Калифорнии, затем — в Сан-Диего и Лос-Анджелесе. Там оказалось довольно-таки холодно, но все равно мы были на океане, светило солнце. Мы старались его получить, зная, что здесь нескоро нам придется его увидеть и почувствовать.
Некоторые зрители очень радовались, что мы из Питера. В Нью-Джерси к нам подошла девушка вместе со своей мамой и бабушкой. Она, видимо, родилась уже в Америке, затем училась во МХАТе на актерском, а сейчас доучивается в Нью-Йорке в театральной школе. Мы с ними долго говорили, а потом бабушка сказала: «Ну, мы пошли на свой диван ругаться!». В Сан-Франциско тоже подошла девушка и сказала, что это про нее спектакль: «я тоже подарила маме на день рождения фартук, и точно также она у меня его постоянно отбирает и говорит – отдай, это мой фартук…». Судя по глазам, по людям, которые стояли после спектакля, ждали, — у нас возникло ощущение, что им такого не хватает.
Правоинформ, №19(783), 6 мая 2013

Радиопередачи

Радио России – программа «Ветер в окно»